
从今年5月开始,德国商场中销售的符合非转基因生产规定的肉类、牛奶、奶酪和鸡蛋都可以粘贴“非转基因”标签。但三个月过去了,超市中只有少量食品贴上了这个标签。食品零售业似乎还在犹豫是否要敦促他们的供货商采取非转基因的生产方式。连锁超市巨头丽德尔(Lidl)对“非转基因”标签毫无反映,而阿尔迪南方(Aldi-Süd)则干脆拒绝粘贴该标签。阿尔迪的发言人说,该标签会让顾客不安,因为“它会给顾客一个不恰当的暗示,好像其他未贴该标签的商品都含有转基因成分似的。”(
右图:工作人员在给要售出的禽类产品上贴上“非转基因”标签,来源:picture-alliance/dpa。)
德国环境与自然保护协会(Der Bund für Umwelt und Naturschutz)向食品经销商施压:该组织声称,他们通过电子邮件和征集签名发动了一场宣传攻势,以促使德国最大的食品销售商Edeka接受“非转基因”食品标签。环境与自然保护协会的基因专家莫尔登豪尔(Heike Moldenhauer)的策略是:“只要Edeka使用非转基因标签,那么整个食品销售业都会跟风。”Edeka表示,他们已经收到了该环保组织发来的第一批电子邮件。
Edeka在绿色、安全食品问题上也并非无所作为,早在2003年Edeka北方分部就开始出售非转基因猪肉制品,这些猪肉来自用巴西非转基因大豆豆糠喂养的猪。但只有很少的消费者知道这一情况。关于非转基因食品的推广,Edeka北方分部肉类中心的负责人为难的说:“我们不希望(因为我们的非转基因食品推广)让其他Edeka连锁店陷入尴尬的境地,毕竟公司总部对非转基因标签问题还没有一个明确的计划。”这些猪肉制品并没有明确标明他们的非转基因食品身份,一方面是因为食品包装上的信息庞杂,此前也没有像“绿色食品”标签那样醒目的“非转基因食品”标签,另一方面该公司也不知道从巴西进口的非转基因大豆豆糠是否能稳定供应,以满足非转基因猪肉的生产。另一家食品连锁巨头“REWE”的发言人也表示:如果Rewe在它出售的食品中采用非转基因食品标签,就不能只是暂时的宣传攻势,而是要确保非转寄因食品能够稳定充足供应后,才会采取行动。
而食品业专家则对非转基因饲料的供应很有信心,专家称巴西每年能提供600万吨非转基因大豆豆糠,完全可以替代目前德国对转基因大豆饲料的需求,甚至比需求还高出200万吨。
“Tegut”连锁超市已经提供了一系列非转基因的奶制品,并贴上了醒目的“非转基因食品”标签。该企业的负责人声称,短期内还将提供非转基因猪肉、鸡蛋和鸡肉。该企业乐观的认为,只要有越来越多的食品供应商采购非转基因食品,巴西的农民也将继续用传统方式种植大豆,而不被转基因大豆的高产所打动,非转基因食品的饲料来源也就有了保证。
德国的主要鸡肉供应商“Wiesenhof”虽然在2000年就开始用非转基因大豆喂养肉鸡,并在报刊杂志上做了广告,但他们并没有在商品包装上大张旗鼓的宣传他们的非转基因鸡肉。有关非转基因食品的说明隐藏在食品说明的小字中,很难发现。该公司发言人称,他们担心饲料中混杂了少量转基因大豆,如果在产品上声称他们的产品为非转基因食品,恐怕会引起法律上的麻烦。他们必须确认,少量混杂的问题不会引发法律纠纷,才会使用“非转基因食品”的标签。